Unfortunately, The Arabic translation market lacks solid practices in terms of Quality Assurance (QA). In this brief post, we will illustrate House of Content’s English to Arabic QA guidelines followed by our in-house QA officers.
The first time I was asked to provide a public speaking workshop in Dubai, I took a long pause. It is one thing to incorporate basic principles of public speaking into an executive training course, but how can this workshop address the specific challenges pertaining to local culture in this part of the world?
When it comes to media training in the GCC region, and in Dubai in particular, senior executives require a bit of a different approach, not only to cope with the challenges of multiculturalism and multi-lingualism (if this is a word), but also to handle the today booming social media interviews model.
It goes without saying that knowledge in local culture is not luxury for executives. This knowledge could easily mean the difference between your name among the top 100 CEOs in your region, and a way-too-early goodbye party in your company. But when it comes to the GCC region, this becomes even more imperative.