Google Translate provides its users with a genuine value for their everyday linguistic needs. Nevertheless, the very name of this service has become a synonym of some horrible translations, at least in the Arab World. Most professional linguists are fully aware that receiving a feedback from their clients with “This is Google translated”-like phrases is their worst nightmare. The yet unanswered questions are about the reasons that make machine-translation way behind when it comes to Arabic language, and what Google is doing to enhance this service.